Thursday, March 31, 2011

Traxxas Dealer In Mumbai

Greetings again, or editorial comments

Meeting for the first time in the Danish language, I was quite confused. It sounded like someone who has diarrhea, and potatoes in your mouth would try to clean the water in your throat. Separate words seemed be impossible to distinguish between sentences. However, this language from a grammatical point does not seem right especially tough. The rules were, figuratively speaking, and even these were only a handful of easily understood and fast delivery.

why I started learning the Danish language of their own long before the start of the trip. The only tools that were for the English language Danish language textbook and audio files found on the Internet, which were consistent with the õpikuga. Although I did not start hitting the pronunciation exactly, I continued learning, nevertheless, because I knew that after all it has to be everything to me only in favor.

strings I'm in Denmark now spent nearly three months, I have already to say that I can talk about the Danish language at least at the basic level. I am able to participate in the simplest conversations, but I can tell, even while the other is too much to understand. My friends here have even claimed that they no longer dare to discuss their secrets in front of me. But I can not, unfortunately, quite often just understand, and it is regretted that poses a variety of contexts. For example, think of my "immediate brother," I've been a professional about the Danish language. Sometimes he tells me to quote a long story behind all that, and I am able to do is to nod and wait when it goes away. Sometimes, again, makes it fun (I can understand that, because he usually starts to laugh at himself when he makes fun of), and I will just politely smile on your face pull over and pretend that I understand what the hell is he trying to tell me. As in the previous

could turn out to learn the Danish language is most difficult to pronounce. In addition, the Danes have become accustomed to talking and pretty soon because I do not want to constantly ask them to speak slowly, I've been forced to become a better month period. I've often experienced that even though I know quite a lot of words in Danish language, it is difficult for me to find them all instantly, when I come I will chat to the Danes. So sometimes been instances where I have a conversation consists of only jaatavatest sounds, and almost nowhere else.

I'd like to point out a couple of my unprofessional observation by the Danish language and its speakers on: *

The first is the expression altså , which translated into Estonian as means (ie, Ing K ). As the official news meediaväljannetes and elsewhere have not been heard very often, I am compelled to believe that it is more colloquial, ebaformaalse expression. It is a word often used when there is a break in conversation: about the night as or mm in Estonian, although the two are ürgsed häälitsused rather than words. Since it is Risskov high school classrooms have been heard quite often, I encountered the opinion that this word is a parasite.

* Second, I noticed that in Denmark there is a lot of words in the language, which is actually several different combinations of words. Because let me rephrase the preceding argument difficult to understand, I bring a small example that eller andet Danish mean nothing, or nothing (literally one or the other, something Ing K) and pronounced it all one word to say etellerandet . If I do it for the first time I heard this unearthly sound because I wanted to know immediately what that means, but nobody could help me, because it was not really a word (as it seemed to me), but a combination of three words. Apparently, the reason why the word is so pronounced, the use of this close - this is yet another expression parasite.

* Third, there is a lot of compound words in Danish, of course, but quite often these words are pronounced "merged" in the same way as "disregarding". Example: the expression også Estonian for well or even more accurately well (k grad too). It consists of the words or og Estonian conjunctions and and or or both / and then . If a Danish journalist, says: "Jeg har også en sten ", it means "I am also rock", but when he says " Og så har jeg en sten ", it means "And then I had a stone ". Similar to the pronunciation of phrases suggests that også og så and meanings are exchanged between the Danish language, for example, but not in Estonian or in English as well as ( too ) and and then ( and so / And then ) in no way synonymous.

* Fourthly, there are many words whose pronunciation is quite different from their spelling, such as seksten or Sixteen , which is pronounced approximately [ got-sten ]; jeg or I , which is pronounced [ JAI, and '; jaai ]; Sprog or language, pronounced [ sprou ], and so on. Some of the parts is often pronounce the word (perhaps not complete - maybe [ igge or ikk ' ]) Or by using the so-called glottal stop 'I say' the sound of speech sounds "sudden suspension of the throat (it is difficult to provide a better explanation). Thus, the Danish language a lot of different ways of pronouncing words, not to mention the linguaalsetest lies the purpose behind every human being (or, more simply idiolektist).

* Finally I would mention the name of two Danish words, the gender (ing k) common gender and neuter gender . In order to avoid complicated explanations: for example, if I need to say that I have one (an arbitrary, non-flat) stone, I say: "Jeg vil tags en sten. "Because this stone is arbitrary, and we do not know what it is, then we use the article en say a word sten is common gender noun.
When I go to the Danish language to declare that I am buying a house, I say I: "Jeg skal mellow that hugs." word hugs or house is neuter gender a noun, so we can use Article that . Worst of all is that this is yet another language (like German), where the rules of gender expression to determine whether or not is just so much that the most effective way of speaking learn all the words are just the types of mind with these articles.

though I'm not an expert, but these towns are some of my observations. Thought must also be something else later, I remember, but I certainly will not be bothered to write about. I'd like to talk a little bit in

obscene show, after all, as most of us are adults and are not afraid or ashamed of the innocent, simple sõnakesi . Lugemiselundid with weak or something similar, may be partly to deflect our attention below to go, etc., and watering flowers.

***

pips! - clear urine of interjection, though why anyone should be screaming "Ask!" or "Pissi!" when she is upset, I can not explain. Danes' Damn! "

Lort - perhaps a good old clean shit. Is often used as an adjective. (Lorte bukser pasased or shorts.) Very strong-sounding word - reminds droppings amazingly well. I recommend to everyone.

Fandme - fucking around . It also is often used as an adjective. Reminiscent of no pink clown. Boring words, I suggest boring people.

For helvede! - literally, " hell! " or "The Hell ! ". Lighter oath, recalls the corn flakes. Mmm, corn flakes.

Dum - obviously stupid . Recommended for pre-school.

***

I thought that it wrote a couple of his favorite words, but words which of the fans? So, unfortunately, or fortunately, ends yet another summary of my post without any philosophical or mõtteterata.

Pattern Of Frigo Return



What do people miss ...

I cannot speak for others, therefore I will only speak for myself. Of course I could say that I miss my home, family and friends. All the typical things that have worn into our minds as automatic answers whenever we hear that question. Still, there is so much more, not even to miss but just to remember.

I miss driving on the bus and knowing exactly where I am or driving out of Tallinn and being surrounded by trees the whole way, I miss the nature and the greenness of the trip. I miss waking up in the morning and feeling at home, the feeling of being in my comfort zone. I miss my room, my positive colors, surroundings, my own space.
I definitely miss the free-will I have back in Estonia, to come and go when I want, not having to report back to anyone. It's completely normal to do so, to have some rules in your home, but not in my apartment, my dear 144. Even after 3 months it's still hard for me to be home at a precise time or to text if I'm late. It sucks to feel bad about something that feels so natural to me in Estonia.
Another thing that I come close to every single day is school - I miss it. I miss really learning and participating in all the subjects. The feeling of getting new and interesting information every day, even though it's so nice to take a break and slack for a while, in the end I just started feeling empty, I wanted to study. Still do. Another thing about school is the behavior of people. I miss the jokes, the sarcasm, the child-like actions, the hyper-activeness. I miss it all. Here people are more calm, they just sit and talk, take a smoke, eat. In Estonia it's like a jungle. People are wild and they really do all they can to get the most out of those small breaks. I miss it so much.
Of course there is so much more, I miss the language, people passing me by and me understanding what they're actually saying or turning on the TV and catching a familiar show with Estonian subtitles and so on. Most of all though, I miss myself. I'm not the same here. It's hard to be myself considering my personality. I do that as much as possible, but people here aren't exactly used to weird, hyper active people, who talk way to much. I do my best though to show myself as much as possible and keep it at a normal level, but it's definitely hard to be sedate all the time.

Even though after saying how much positive things there are here. Sometimes I just drive the bus and remember small streets of Tallinn, places I've been to in the summer, certain lessons and so on. Estonia is in my heart.

Nadine Jansenvacation

... Greetings again

Now its my turn to have something to add. Most of the ideas and thoughts are not from here but have been in my head long before Denmark, at the time and place is a good opportunity to share them with others.

There is no perfect school system that pleases everyone , but there are many different solutions that put the student to do well in school and want to know to go there. Estonian school system does not need to change the way here and I do not think it's ever so lähekski, but why can not we create something new, and in the near future sort that would be very suitable for our country.

One major difference between our two countries in high school between is that here, people know why they have an upper secondary schools have come and what they are out there actually doing so (while I believe that in some schools in Estonia have this attitude widely available). I have not seen here ühetgi an outgoing teacher and do not have any reason to, because the students listen, someone has to say and what the wrong answer can not be a party to condemnation, not by the teacher or students. I've only seen a couple of times with each other over how they Smiling, because nobody was able to get a serious response arulageda. Also, there is no massive lack of, or even less so, because the school is a place where you can come up with joy (and if you're missing a lot, you're getting on and off the so-called direktsioonis also falls relatively easily guess). Certainly, in both the high school is difficult and needs to learn, which is perfectly normal.

two national examination system is very different, and the major tasks writing there is no real copy paste, strict control of the (all work released from a program review that veenuda students to work in purity of the so-called) - so in that respect we are lucky and the current examination system, I like more, than here, or what it should be a new curriculum. I think that math does not change the mandatory state exams, because unfortunately not all understand the real substance or is for some of the mysticism of mathematics. Now, it is mandatory for future gümnasistidele should make lessons more interesting and make it clear , which is something needed in real life. The man who can not be immediately understand things are not stupid or inept. Against him should not point the finger at a show or behind the whisper, if he is stupid or inept. He certainly has other strengths, but were osasi be a little bit.

High School should have more choices and finding things between the incoherent. Isklikult to me, like when you make your choice of 10 at the beginning of what you actually learn, because you already know your strengths, build on them and that some agents might be mandatory for everyone, but can choose another. and students who do not know what they want to learn how a normal class, for in the future, where others can equal volumes of different core subjects (normal class as we have at the moment). It does not interfere with anyone's choices of university admission, but it would certainly be advantages in parts, as he has studied the history of religion, or and wants them to do more study at a university, it just gives a stronger and even more interesting is the high school. Definitely would study quality improvement in the large high schools separate the main school, because there were more students and greater choice, and unfortunately, not all students in place of high school. ( Estonia is a training institution such as the shame, the world does not.)

I do not 100% familiar with the new curriculum, that it is hard to comment on whether it is better or not, but the results are later to see if it has already been implemented.

as much as different people have different the views and our values \u200b\u200bare changing with us. Regained independence in the past 19 years and only this time much has been done away, which we should be proud of (see, even in our e-elections), although the haridusüsteem never changes, it takes time, patience and the right decisions